وبلاگ آموزش زبان انگلیسی

ارائه مجموعه آموزشی زبان انگلیسی

وبلاگ آموزش زبان انگلیسی

ارائه مجموعه آموزشی زبان انگلیسی

وبلاگ آموزش زبان انگلیسی
طبقه بندی موضوعی
آخرین نظرات

آموزش زبان نصرت چندین سال است که مورد استفاده زبان آموزان قرار می گیرد. این مجموعه برای افرادی که در صحبت کردن (Speaking) مشکل دارند، بسیار کاربردی است و کمک می کند تا زبان آموز بتواند از گنجینه لغاتی که در ذهن دارد بهتر استفاده کند. بر خلاف تفکر عموم این مجموعه لغات را یاد نمی دهد بلکه روش درست شنیدن و صحبت کردن را به شما آموزش می دهد. پس حتی اگر زبان شما در سطح متوسط به بالا است، استفاده از این مجموعه توصیه می شود چرا که سرعت مکالمه شما را چندین برابر خواهد نمود.

آموزش مکالمه زبان انگلیسی نصرت در ۹۰روز بدون نیاز به کتاب، جزوه و مدرس فقط با روزی ۳۰دقیقه زمان برای تمرین!

شامل فایل های صوتی  MP3مکالمه زبان از مبتدی تا پیشرفته با آموزش گرامر. تلفظ کلمات به همراه آموزش بسیاری از جملات و لغات پر کار برد زبان مطابق با آخرین متد های آموزش زبان دنیا به صورت رایگان !قابل پخش در تمامی ضبط هایMP3، VCD وDVD های خانگی، MP3 پلیر های همراه، گوشی های موبایل با قابلیت پخشMP3، دیسک من ها، ضبط های سی دی اتومبیل ، تمامی پلیر های خانگی و سیار با قابلیت پخش فرمت صوتیMP3 !

با مجموعه آموزشی زبان نصرت حتی در مسافرت می توانید زبان انگلیسی را به خوبی فراگیرید!

مهارت کامل در مکالمه زبان انگلیسی در سه ماه با روزی ۳۰دقیقه گوش سپردن به هر درس!

روش استفاده آسان برای تمامی سنین با هر سطح آشنایی با زبان انگلیسی.

برگرفته شده از جدیدترین متد آموزش روز دنیا.

تمرکز و تقویت حافظه در ضمن یادگیری.

تکرار مطالب در فواصل زمانی مختلف.

بدون نیاز به کتاب و درس

هیچ نیازی به خالی کردن زمان اضافی خود برای یادگیری زبان خارجه نیست، با متد نصرت تنها با روزی ۳۰دقیقه که می تواند شامل زمان های غیر مفید روزانه شما همچون حین پیاده روی، در هنگام رانندگی یا درون منزل و قبل از خواب باشد، به خوبی مکالمه زبان انگلیسی را یاد بگیرید


لینک دانلود :   فایل صوتی                                   

حجم فایل : ۲۸۲ مگابایت                


نکته: این مجموعه مربوط به نصرت 1 می باشد.

رمز عبور در صورت نیاز : www.berozfa.ir

vahid bakhtiyari

زندگی همینه دیگه!! یه جا ضرر میکنی، جایی دیگه سود
.
.
That's life! You win some, you lose some.


****

نه سیخ بسوزه نه کباب
.
.
Neither fish nor fowl

****
I want to keep it on the down low (DL) for now. 
میخوام کسی فعلا ندونه

Hang on a second
یه لحظه صبر کن

I am so out of it.
دل و دماغ ندارم

****

vahid bakhtiyari

vahid bakhtiyari

محض خنده

vahid bakhtiyari

میخواییم بگیم:
****

::راحت میفهمم چی توی فکرت میگذره::
::من فکر تو رو خوب میخونم::

.
.
.

I read you like a book
I can read your mind
I can read your thoughts


****

 برو سر اصل مطلب 
.

.

.
get to the heart of the matter 



*****


فرزندِ ناخَلَف
.
.
.
black sheep

مثال:
.Bez is the black sheep of his family




*****


 یه اصطلاح خیلی  کاربردی اونم واسه ما ایرانیا 

مثلا میخواییم بگیم"مگه از روی جنازه/نعش من رد شی"

.
.
.
.
Over my dead body

مثال : 
A: we've all decided to sell this house. 
ما همگی تصمیم گرفته ایم این خونه رو بفروشیم.

B: Over my dead body
مگه از رو جنازه من رد شی.

*****
به بن بست رسیدم دیگه !
.
.
.
I`ve reached an impasse

****

vahid bakhtiyari

vahid bakhtiyari



در هر زبانی از جمله زبان انگلیسی intonation نقش مهمی را در تغیر معنا ایفا میکنه با تغیر intonation یا جابه جایی stress کلمات در یک جمله معنای کل جمله عوض میشه 

( منظور از stress اینکه که کلمه کمی را بلند تر و کشیده تر تلفظ کنید )

یکی از مهمترین این کلمات کلمه pretty هستش که اگر قبل از یک صفت بیاد به معنی تقربیا / تا حدی هست 

I am pretty sure he`ll say yes 
تقربیا مطمئنم که موافقت میکنه 

در این جمله stress روی کلمه sure قرار میگیرد

حالا به این مثال دقت کنید :

the exam was pretty easy 

به طور معمول stress باید روی کلمه easy باشه تا جمله به این معنی باشه : ""امتحان تقریبا آسان بود ""

حالا اگر stress را روی کلمه pretty قرار بدیم معنای جمله کاملا عوض میشه : امتحان خیلی آسون بود ( یعنی سخت بود)

معادل کلمه pretty در گویش British کلمه quite هست با همین کاربرد 

vahid bakhtiyari

i make oxigen

vahid bakhtiyari


استفاده از even days برای روزهای زوج هفته و odd days برای روزهای فرد هفته در زبان انگلیسی کاملاً «« نـــــــادرست »» است:

اساساً در زبان انگلیسی چیزی به نام روز زوج و روز فرد در مورد روزهای هفته وجود ندارد؛

در زبان فارسی میگیم: (-)شنبه، (یک)شنبه، (دو)شنبه، (سه)شنبه، (چهار)شنبه، (پنج)شنبه، جمعه؛

به همین دلیل شنبه، دوشنبه و چهارشنبه را روزهای زوج
و
یکشنبه، سه شنبه و پنج شنبه رو روزهای فرد هفته می نامیم.

اما این قضیه در مورد روزهای هفته در زبان انگلیسی به هیچ وجه صادق نیست چرا که در روزهای هفته در زبان انگلیسی بر خلاف فارسی اصلاً عددی وجود ندارد که مبنای زوج و فرد بودن قرار بگیرد.

این اشتباه اونقدر رایج و متداول هستش که حتی تو موسسه ها رو بورداشون میزنن even days و odd days ...

در زبان انگلیسی even days به معنای روزهای زوج "مــاه" یعنی روزهای 2 4 6 8 10 12 ... ماه
و
odd days روزهای فرد "مــاه" یعنی روزهای 1 3 5 7 9 11 ... ماه بکار می روند.

vahid bakhtiyari